sexta-feira, 26 de fevereiro de 2016

Art Sullivan




Tu és lindo lindo lindo lindo lindo lindo
Como as flores ao amanhecer expressando beleza
Olhar-te  é como estar no campo de flores
Como não amar-te, Art Sullivan meu MeuIdolo



sexta-feira, 19 de fevereiro de 2016

Art Sullivan



 Eu uma ilha
Completa de ti
Tu estás em todas partes
Tu me rodeias as manhãs
Já presente ou distante

É a primeira luz da tarde
luz sem polir
E não me deixa
Sombras no jardim

Os anjos olhando
A través do espelho da água
Guardem a tua mirada
Tudo para fazer-se verdade
As noites estreladas




quinta-feira, 18 de fevereiro de 2016

Art Sullian





DANS TON REGARD


Dans ton regard
Il n’y a que l’image
Et dans tes yeux
Les plus beaux paysages
Et si le ciel
Se couvre parfois de nuages lourds
Moi, moi je t’aime
Comme le soleil aime le jour

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016

Art Sullivan
















 OH! OUI, VIVRE



Faut-il Mourir Ou Vivre

De nouveau, on me quitte encore,
Je ne suis jamais le plus fort,
Je suis celui qui par malheur,
Passe sa vie de cœur en cœur,

C'est à croire que je suis puni,
C'est à croire que l'amour m'oublie,
C'est à croire, c'est à croire,
C'est à croire,Je ne sais plus.

Faut-il mourir ou vivre,
Quand on a du chagrin,
Faut-il mourir ou vivre,
Je ne sais plus très bien,
Répond moi je veux vivre,
D'avoir auprès de moi,
 Faut-il mourir ou vivre,
 Pour que l'amour ne nous quitte pas.

Car la peine est là chaque instant,
Et mon rire ne vit qu'un moment
Avec moi ,je lutte parfois,Hélas,
Je perds chaque fois,

C'est à croire que l'amour m'oublie,
C'est à croire que je suis puni,
C'est à croire, c'est à croire,
C'est à croire, je ne sais plus.

Faut-il mourir ou vivre,
Quand on a du chagrin,
Faut-il mourir ou vivre,
Je ne sais plus très bien,
Reviens, moi je veux vivre,
D'avoir auprès de moi,
Faut-il mourir ou vivre,
C'est toi qui me le diras,
Reviens, moi je veux vivre,

OH! OUI, VIVRE


sexta-feira, 5 de fevereiro de 2016

Art sullivan




Un petó vull enviar-te, un abraço donar-te i junt a una carta d'amor, el meu cor regalar-te

En la foscor de la meva existència entre versos apareixes
Tu has aconseguit reanimar la meva pobre ànima sense destí
Que la meva alba sigui una font d'alegria de les quals emanin càndides melodies
El meu cor aconsegueix la immensa felicitat
Gràcies a tu em vaig trobar el camí perdut de la meva vida
Gràcies a tu em vaig acostar al coneixement i enteniment del qual existeix
Gràcies a tu vaig caminant cap a la meva transformació celestial
És que, sé que al final l'obscura existència serà la més lluminosa estrella del meu existir

Gràcies, el teu temps per a mi és or!!