sexta-feira, 12 de junho de 2009

Art Sullivan o meu grande amor

Par ce mon grand amour je t'ai consacré ce blog

Comme j'aurais aimé vieillir avec toi me voir dans tes yeux et nous caresser les rides de la face. Comme j'aurais aimé marcher de la main dans la main un après-midi pluvieux.
Communiquer nous sans parler en voyant vers la même direction.
Attendre la baisse de nos vies avec la satisfaction d'avoir senti cet amour tellement
grand. Mais il n'a pas été ainsi. Tu t'es été en me laissant sans toi et j'ai souffert en silence ton départ. Avec toi on a été mon aspiration dont tu retournerais pour vieillir avec moi. Toujours seras mon amour. Toujours tu seras dans mon.

Como me teria gostado de envelhecer contigo ver-me nos teus olhos e acariciar-nos as rugas da face. Como me teria gostado de andar de mãos dadas numa tarde chuvosa. Comunicar-nos sem estar a falar olhando para a mesma direcção. Esperar a baixa das nossas vidas com a satisfação de ter sentido este amor tão grande. Mas não foi assim. Tu partistes deixando-me sem ti e eu sofro em silêncio a tua partida. Contigo foi-se a minha aspiração cujo voltarias para envelhecer comigo. Sempre serás o meu amor. Sempre estarás em mim.

Sem comentários: